Псалом Давида
2 Вислухай Боже глаголи мої,
2 Зерна зітхання мого зрозумій.
3 Благання дослухайся і обнадій,
3 Боже, до тебе молюсь, Царю мій!
4 Господи! Вдосвіта голос почуй –
4 Зранку до Тебе молитись почну.
5 "Ні!" – кажеш Ти беззаконню й злобі;
5 Злим і лукавим не місце в Тобі,
6 Смерть нечестивцям – усіх ти їх видиш, –
6 Ти лиходіїв усіх ненавидиш,
7 вигубиш тих, що свідомо неправі –
7 Богу гидкі кровожерні й лукаві.
8 З ласки Твоєї – я гість Твого дому,
8 в страсі вклонюся в нім храму святому.
9 Правда Твоя – мені шлях від наруг,
9 Вирівняй шлях мій, бо ворог навкруг.
10 Серце у нього – проваль пустота,
10 рот – домовина й облесні вуста.
11 В пастки у їхні ж їх, Боже, звали
11 за їхні переступи й силу хули.
12 Радітимуть вічно, хто в домі Твоїм,
12 хто любить Тебе – дай же прихисток їм.
13 Бо ласку Твою, тим, хто праведно жив,
13 щитом Ти поставиш, щоб кривду відбив.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : В размытых границах - Людмила Солма *) Примечание:
Внимать (внять)-
http://etymolog.ruslang.ru/vinogradov.php?id=vnimat&vol=3
http://www.krotov.info/slovari/V/N/wrd_3338.htm
Преходящий (преходят)-
http://ushdict.narod.ru/167/w50263.htm
Пресекая попытки "критиканского ёрничества" поясняю:
"как преходят... усталости - в неги" (здесь имеется ввиду "усталость" роженицы и "блаженство неги" - когда слышишь первый крик своего новороженного малыша - это ни с чем не_сравнимое_счастье!)
Один из любимых мной верлибристов - Геннадий Айги - просто немеряная глубина поэтически-философской мысли, я даже и не пытаюсь дотягиваться до его высот - но частенько невольно откликаюсь на его произведения неким отдаленным подобием "философской переклички", облаченной и в мою "индивидуальность" таких вот личных "соразмышлений".