Самый дерзкий, кровожадный
Ядовитый, беспощадный...
Если бьет, то наповал,
Режет хуже, чем кинжал.
Силою людей сражает,
Сорру в доме розжигает,
Сплетни быстро рознесёт,
В человеке дух убьёт
Топчет в грязь, не сожалеет,
И в сраженьи не слабеет,
До крови уколет он
Раснесет худой тризвон
Кто же он, что разрушает,
Столько горя причиняет?
Прячет он во рту свой лик,
Это- гибкий наш язык.
А в хорошем направленьи
Нужно пользовать с уменьем:
Если нужно, прикусить,
Чтоб беды не натворить.
Нежных слов благоуханье,
Песен звуки, состраданье
Может кротко изрекать,
Бога им же прославлять.
Вместо яда, убиенья,
Вместо горя униженья
Послужить он может в миг-
Назидательный язык!
06.12.2009
Люба Охман,
Spartanburg USA
Меня зовут Люба Охман. Люблю Господа и хочу Ему служить чем могу. Я очень люблю петь и иногда пишу свои песни. Стихи начала писать с лет 12ти. Пишу о том, что на сердце.
Буду рада любому отзыву. Заранее спасибо. e-mail автора:lyubaokhman@yahoo.com
Прочитано 3979 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 12) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.